Le festival se tient au Parvis Papineau, dans le Parc Frédéric-Back, à Montréal. Back To The Roots s'inscrit dans un esprit éco-responsable : on encourage chaleureusement les déplacements doux et collectifs. Le parvis est très bien desservi — métro, bus, BIXI, marche — et chaque option a son charme pour rejoindre l'événement.The festival takes place at the Parvis Papineau, inside Parc Frédéric-Back in Montreal. Back To The Roots is built around an eco-friendly mindset: we warmly encourage soft and collective travel. The site is well-served — metro, bus, BIXI, on foot — and each option has its own charm.
Transports en communPublic transit
Trois stations de métro encadrent le parc : Crémazie sur la ligne orange, Saint-Michel et Fabre sur la ligne bleue. Plusieurs lignes de bus passent à proximité, dont la 45 (Papineau), la 41 (Crémazie) et la 30 (Saint-Denis). Comptez 5 à 15 minutes de marche depuis l'arrêt le plus proche, selon votre point de départ.Three metro stations frame the park: Crémazie on the orange line, Saint-Michel and Fabre on the blue line. Several bus lines pass nearby, including the 45 (Papineau), the 41 (Crémazie) and the 30 (Saint-Denis). Plan for a 5 to 15 minute walk from the closest stop, depending on where you start.
BIXI et véloBIXI and bike
Plusieurs stations BIXI bordent le parc — sur Papineau, Christophe-Colomb et Saint-Hubert. Le réseau cyclable d'Ahuntsic-Cartierville est l'un des plus agréables de Montréal : pistes protégées, voie verte sur Émile-Journault, accès direct depuis le centre-ville en moins de 30 minutes. Une option idéale pour profiter de la soirée d'été et rentrer tranquillement à vélo.Several BIXI stations border the park — on Papineau, Christophe-Colomb and Saint-Hubert. Ahuntsic-Cartierville's cycling network is one of the most pleasant in Montreal: protected paths, the Émile-Journault green axis, direct access from downtown in under 30 minutes. A perfect way to enjoy a summer evening and ride home at your own pace.
À piedOn foot
Le parc est entouré de quartiers résidentiels. Si vous habitez Saint-Michel, Ahuntsic ou Villeray, venir à pied reste l'option la plus simple — et la plus rootsy.The park is surrounded by residential neighborhoods. If you live in Saint-Michel, Ahuntsic or Villeray, walking is the easiest — and most rootsy — option.
CovoiturageCarpool
Si vous devez venir en voiture, privilégiez le covoiturage. Le stationnement gratuit sur place est limité ; du stationnement de rue est disponible le long de Papineau. Pensez aussi à proposer une place à un·e ami·e qui vient de loin.If you need to come by car, please carpool. Free on-site parking is limited; street parking is available along Papineau. Consider offering a seat to a friend coming from far away.
ScèneStageMétroMetroBusBus
BIXI
PParkingParking
Scène — Parvis Papineau
Stage — Parvis Papineau
Parc Frédéric-Back, Montréal
Parc Frédéric-Back, Montreal
Métro + Bus
Metro + Bus
Crémazie (orange), Saint-Michel et Fabre (bleue). Bus 45, 41 et 30 à proximité.
Crémazie (orange), Saint-Michel and Fabre (blue). Bus 45, 41 and 30 nearby.
Stations BIXI
BIXI stations
Plusieurs stations encadrent le parc — Papineau, Christophe-Colomb, Saint-Hubert.
Several stations frame the park — Papineau, Christophe-Colomb, Saint-Hubert.
P
Parking gratuit
Free parking
Entre le Parvis Papineau et le TAZ. Stationnement sur rue Papineau aussi disponible.
Between Parvis Papineau and the TAZ. Street parking on Papineau also available.